《刺客信條》一代所有對話和郵件翻譯
- 來源:chip-lee
- 作者:Ghost
- 編輯:ChunTian

記憶區(qū)五
Abstergo 公司- 第五天早晨
Desmond: 今早很想念你,博士。
Vidic: 趕緊躺進(jìn)Animus去!
Masyaf 堡
Altair站在圖書室,Al Mualim手里拿著圣殿騎士的寶藏,金蘋果。
Al Mualim: 進(jìn)來,Altair。我相信你已經(jīng)休息好了,準(zhǔn)備好了剩下的任務(wù)了吧?
Altair: 是的。但我想先跟你說說話。我有些問題。
Al Mualim: 那么問吧。我盡我所能的去回答。
Altair: 大馬士革的商業(yè)之王殺死了那些統(tǒng)治城市的貴族們。耶路撒冷的Majd Addin用恐懼強(qiáng)迫他的人民屈服于他。我懷疑William是想殺害國王Richard并且用軍隊(duì)統(tǒng)治Acre城。這些人本應(yīng)該幫助他們的領(lǐng)導(dǎo),卻選擇了背叛他們。我不知道為什么。
Al Mualim: 答案這不是很明顯嗎?圣殿騎士渴望控制。你說每個人都想以圣殿騎士的名義統(tǒng)治他們的城市。他們可能會統(tǒng)治圣地并最終整個世界。但是他們的使命不會成功的。
Altair: 為什么?
Al Mualim: 他們的計(jì)劃得依靠圣殿騎士寶藏,伊甸神器。但是我們擁有了,他們沒有這個就不能實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo)。
Altair: 這個寶藏是什么?
Al Mualim: 這是種誘惑物。
Altair: 只是一個銀器而已。
Al Mualim: 看看!
Altair: 我能看到什么?
Al Mualim: 這東西··這個銀器把亞當(dāng)和夏娃驅(qū)逐了出去。它把棍子變成蛇,分開并合并上了紅海。Eris用它開始了特洛伊戰(zhàn)爭,還有有了它,一個窮木匠把水變成酒。
Altair: 你說的它擁有所有力量,但是看起來卻很樸實(shí)的一個東西。怎么使用它?
Al Mualim: 一個人,擁有了它,就能控制人的心靈,不管誰看到它。不管是誰,他們會說,“嘗”到它。
Altair: 那么Garnier的病人們呢?
Al Mualim: 試驗(yàn)而已。藥草用來模擬它的性能,做好準(zhǔn)備,當(dāng)他們得到金蘋果后。
Altair: Talal是提供者。Tamir是使用者。他們都在準(zhǔn)備什么。準(zhǔn)備什么呢?
Al Mualim: 戰(zhàn)爭。
Altair: 還有其他的呢?那個城市的統(tǒng)治者,他們本想**人民,讓他們也變成像Garnier的病人一樣?
Al Mualim: 完美的公民。完美的士兵。完美的世界。
Altair: 永遠(yuǎn)不能讓Robert de Sabl奪回這個寶物。
Al Mualim: 只要他和他的兄弟們還活著,他們就會一直試著奪回來。
Altair: 那么必須殺了他們。
Al Mualim: 這正是我一直讓你做得。還有兩個圣殿騎士你需要注意。一個在Acre城,名叫Sibrand。另一個在大馬士革,名叫Jubair。去刺客局見領(lǐng)隊(duì)吧。他們會告訴你接下來該怎么做。
Altair: 如你所愿。
Al Mualim: 你要快一些。毫無疑問的是Robert de Sable因?yàn)槟氵B續(xù)的成功已經(jīng)很緊張了。他余下的跟隨者們會盡全力的曝光你的身份。他們知道你會去的,知道你是帶著白色頭巾的男人。他們會一直找尋著你。
Altair: 他們找不到我。我會是人群中的一把尖刀。
Al Mualim: 給,給你一份禮物。感謝你完成的優(yōu)秀工作。(另一個武器)
大馬士革 - 刺殺目標(biāo)Jubair
刺客局
Rafiq: 大馬士革的英雄來了!進(jìn)來,待一會!講講你的冒險(xiǎn)歷程。
Altair: 恐怕我沒時(shí)間了。
Rafiq: 我知道了,現(xiàn)在有比我更重要的事。
Altair: 不是那樣的。
Rafiq: 恩,恩,當(dāng)然不是。那么我能為你效勞么?
Altair: Al Mualim讓我來取走一個人的性命,叫Jubair。
Rafiq: 啊,Salahuddin的學(xué)者主管。在我看來選了個很奇怪的刺殺目標(biāo)。但是我們怎么能質(zhì)疑師傅的事業(yè)呢。我肯定他有他的理由。
Altair: 這么說你熟悉這個人了?
Rafiq: 過去幾天他一直很忙。組織學(xué)者們,讓他們?nèi)ゴ蠼稚涎葜v。
Altair: 他們演講什么?
Rafiq: 光和火,清凈罪惡,末世屁話,你要是非讓我說的話。全都是說去往新世界的道路之類的。
Altair: 什么新世界?
Rafiq: 說不出來。我沒注意這些瘋子們的胡言亂語。更關(guān)心忙于真正的工作。
Altair: 很好。我去這些人中間走走,看看能知道些什么。你會建議我去哪找尋呢?
Rafiq: 往南走,你會看到一個學(xué)院和一個警衛(wèi)塔。這倆地方都不錯,可以去搜尋下。東邊還有個醫(yī)院,也許你也可以去看看。
Altair: 我這就去。
Rafiq: 這么著急啊!你真的已經(jīng)變了---變的更好了,我想說。
搜集完信息再回來。
Rafiq: 有什么新聞嗎,Altair?
Altair: 關(guān)于我的敵人,我已經(jīng)知道很多事了。
Rafiq: 那么跟我說說吧。
Altair: Jubair已經(jīng)走火入魔的想要對這個城市的思想清除異己。
Rafiq: 最可恨的犯罪!現(xiàn)在我知道Al Mualim為什么讓你干掉他了。
Altair: 他在利用城市的學(xué)者們幫助他。他們**侵?jǐn)_市民,收集所有的文字作品。我害怕他是想燒掉所有的書。
Rafiq: 必須阻止他!
Altair: 所以我才過來這。一會他將開個會,在一所伊斯蘭學(xué)校。我就去那里。他將在那里死亡。
Rafiq: 我不打擾你準(zhǔn)備了。祝你給兄弟會帶來榮譽(yù)。
Altair來到學(xué)校,看到Jubair和其他下人都穿成一樣的衣服,都在把書往火堆里扔。有一個下屬在反對他。
Jubair: 這個城市里每一個文本都得燒掉!
士兵: 我的朋友,你不能這么做。這些紙上有太多的知識。是我們的祖先因?yàn)檎?dāng)理由寫上去的。
Jubair: 什么正當(dāng)理由?
士兵: 這些都是燈塔,是為了指引我們的。為了救我們于無知的黑暗中。
Jubair: 不!這些紙上的東西都被謊言遮蓋了!他們毒藥了你們的心靈,只要他們還存在,你們就不可能看到真實(shí)存在的世界!
士兵: 你怎么能夠指控這些書籍是武器呢?他們是學(xué)習(xí)的工具而已!
Jubair: 你們向他們尋求答案和救贖。你們更依賴他們,而不是依賴你們自己。所以這讓你們軟弱和愚蠢。你們相信詞匯,墨水滴。你們是否想過是誰寫的?或者為什么要寫?不,你們只是簡單的毫無置疑的接受了他們的詞語,那么如果這些詞語說的是錯誤的呢?他們經(jīng)常是錯誤的。這太危險(xiǎn)了。
士兵: 你錯了!這些文字給與了知識的禮物。我們需要它們!
Jubair: 你愛你這些珍貴的書?你會愿意為它們做任何事?
士兵: 是,這個,是的,當(dāng)然了。(Jubair把他推入火堆里)
Jubair: 那么就加入它們吧!誰要是跟他說的一樣,就當(dāng)做是恐嚇了。你們還有誰想要挑戰(zhàn)我?好。你們的命令很簡單。去城里,收集剩下的書籍,在街上堆起來。你們做完了后,我們就派馬車?yán)貋?,然后銷毀它們。
Jubair進(jìn)城后開始演講:
Jubair: 大馬士革的好市民們!你們做的事是對的!讓我們清洗掉城市被毒害的過去。這是正義的行為,從火中將產(chǎn)生一個新的時(shí)代,真理和統(tǒng)一的時(shí)代,由同一的智慧統(tǒng)治的時(shí)代。
Altair刺殺死他。
Jubair: 為什么?為什么你要這樣做?
Altair: 一個人有自由去做他信仰的事。我們沒有權(quán)利懲罰他,僅僅因?yàn)樗麄內(nèi)ハ朐趺醋觯还芪覀冇卸嗝床煌狻?/p>
Jubair: 那么然后呢?
Altair: 你們這些人應(yīng)該知道答案的。教育他們,教導(dǎo)他們什么是對的和錯的。知識是讓他們自由的,不是強(qiáng)迫他們的。
Jubair: 他們不會學(xué)習(xí)的。他們一成不變。你很天真竟然這樣想。你很迷惑。因?yàn)橥饷嬷挥幸环N解藥。
Altair: 你錯了。所以你得死。
Jubair: 我跟那些你想去救的珍貴書籍不一樣嗎?不也是一個你不同意的知識來源體嗎?但是你卻這么快的殺死我。
Altair: 犧牲少數(shù)來救多數(shù)。這是必要的。
Jubair: 不是古代的書籍鼓舞了十字軍了嗎?讓Salahuddin和他的手下充滿正義感的怒火?他們的言語使別人陷入危險(xiǎn),帶來死亡。我也是在做一個小小的犧牲?,F(xiàn)在也不重要了。你的事完成了,我的也是。
刺客局
Rafiq: Altair!快告訴我你成功了吧?
Altair: 是的。Jubair的火已經(jīng)熄滅了。他的生命也是。
Rafiq: 太好了!我沒懷疑過你會失敗的。
Altair: 你該自己去看看。那些學(xué)者們堅(jiān)定的跟隨著他。他們不僅是去燒書,也燒死那些反對者。
Rafiq: 這種無知只會造就魔鬼。你今天做了個好事。
Altair: 跟我其他的刺殺目標(biāo)一樣,他也相信他做的是對的。是為了更好的未來開路。
Rafiq: 他當(dāng)然會這樣想。這些都是瘋子的內(nèi)心寫照。
Altair: 這幾周我看到的這些事···就好像整個大地上的人都瘋了一樣。
Rafiq: 所以我們要努力結(jié)束這場戰(zhàn)爭。心智健康會回來的。人們都渴望著有個方向。對于Jubair來說,很容易就逮住這個機(jī)會,讓大家都變成魔鬼!你該走了,Altair。回去找Al Mualim吧。告訴他你看到了什么,告訴他你今天做的好事。
Altair: 祝你平安和平,Rafiq。
Rafiq: 彼此彼此。
Masyaf堡
Al Mualim: 歡迎回家,孩子。有什么新聞嗎?
Altair: 另一個名單上的人被殺死了。
Al Mualim: 那么看起來你的任務(wù)馬上就完成了,你的地位也將會恢復(fù)的。
Altair: 有個問題,師傅,如果我可以問的話?
Al Mualim: 你問我答。
Altair: 為什么要?dú)⑦@些人?Jubair和Sibrand?
Al Mualim: 啊,你看不出來嗎?他們?yōu)樽兏镤伮?。確保新舊威脅都不會有正當(dāng)理由去干涉。
Altair: 喚醒他們就等于是喚醒我們的敵人。我想的確有道理。
Al Mualim: 要不是這些人繼續(xù)干他們的事,我們的工作會很快就完不成了。
Altair: 怎么會呢?我們讓他們很痛苦了。
Al Mualim: 我們攻擊了胳膊,是的。但是你面對的是個九頭蛇,它很快就會替代另一個。
Altair: 那么我們該砍掉它的頭,結(jié)束這一切。
Al Mualim: 馬上,馬上。我們就要完成了?,F(xiàn)在只剩下一個人,擋在我們和我們的最終目標(biāo)之間。
Altair: 我會回去干我的事。這個最后的人死得越早,我就能越早的去面對我們真正的敵人。
Al Mualim: 你走之前,我有個問題問你。
Altair: 請說。
Al Mualim: 什么是真理?
Altair: 我們把信念放在自己里。我們用真實(shí)存在的方法去看世界,并希望某一天全世界的人都可以這樣看世界。
Al Mualim: 那么什么是世界?
Altair: 一個假象。我們可以要么屈從于它,就如大多數(shù)人都這樣做;或者超越它。
Al Mualim: 怎么樣去超越它?
Altair: 要認(rèn)知到萬事皆虛,萬事皆行。法律不是來自于神,而是理性。我現(xiàn)在明白了我們的信條不是要求我們?nèi)プ杂?。是要求我們智慧?/p>
Al Mualim: 你現(xiàn)在知道為什么圣殿騎士是個威脅了嗎?
Altair: 我們驅(qū)散假象,他們卻用假象來統(tǒng)治。
Al Mualim: 是的。他們想重新塑造一個讓他們滿意的世界。所以我派你去偷他們的寶藏。所以我把它一直鎖起來。所以你要?dú)⑺浪麄?。只要還有一個人活著,他們渴望創(chuàng)造新世界秩序的想法就也活著。帶上你的武器,去找這個最后的敵人。他死了,最終Robert de Sable就會脆弱了。
Altair: 我會完成的。
Al Mualim: 祝你平安和和平,Altair。
Acre城 - 目標(biāo):Sibrand
刺客局
Rafiq: 你好,Altair!有什么新聞?
Altair: Al Mualim又下了一個目標(biāo),名叫Sibrand。
Rafiq: 我熟悉他。剛被任命為日耳曼騎士的新領(lǐng)導(dǎo),他住在威尼斯區(qū),管理Acre城的港口。
Altair: 我這就干活去。
Rafiq: 這幾個地方你要專注搜尋一下:東邊的船廠,就在一片船和船工之間。東北邊的小教堂,靠近能眺望港口的路口處。北邊,圣約翰大門前。
Altair: 你幫了個大忙。謝謝你的指教。
Rafiq: Altair?
Altair: 什么事,Rafiq?
Rafiq: 我欠你一份道歉。
Altair: 為什么?
Rafiq: 因?yàn)槲以鴳岩蛇^你對我們事業(yè)的忠誠度。
Altair: 不用。是我犯的錯誤。我曾認(rèn)為我自己是高于信條之上的。你不欠我什么。
Rafiq: 好吧,我的朋友。安全出發(fā)吧。
收集完信息后回來。
Rafiq: 你好,哥們。你的搜尋進(jìn)展如何?
Altair: 關(guān)于我的目標(biāo),我已經(jīng)知道了所有的事。
Rafiq: 那跟我分享下吧。
Altair: 傳言Sibrand已經(jīng)被恐懼所吞噬,認(rèn)為他快死的想法把他逼瘋。他已經(jīng)封鎖了造船廠區(qū)域,現(xiàn)在躲在里面,等待他的船來接他。
Rafiq: 這挺危險(xiǎn)的。我不知道他怎么知道你的任務(wù)的。。。
Altair: 我殺的那些人。。。他們都有聯(lián)系的。Al Mualim警告了我我干的事他們都有傳言了。
Rafiq: 你要警惕些,Altair。
Altair: 當(dāng)然了,Rafiq。但我認(rèn)為這對我有好處??謶謺魅跛牧α?。
ALTAIR來到船區(qū),一群人在圍觀,中間是SIBRAND惡狠狠地站在一個跪著的老學(xué)者旁。
老學(xué)者: 你誤會了,Sibrand大人。我絕對不會提議暴力對待任何人,而而且,最不可能對待你!
Sibrand: 你說好了!這里卻沒人為你擔(dān)保!你認(rèn)為我會怎么想?
學(xué)者: 我我活的很簡單,我的大人。其他人也都這樣,我們不會讓別人故意注意到我們。
Sibrand: 也許吧?;蛘咭苍S他們不知道你,因?yàn)槟悴皇巧系鄣娜?,而是刺客?/p>
學(xué)者: 不可能!
Sibrand: 你穿了一樣的袍子!
學(xué)者: 可是他們也跟我們一樣穿一樣的衣服遮掩自己!你這樣說只會帶來懷疑和恐懼,你決不能讓步!
Sibrand: 你是在叫我懦夫嗎?挑戰(zhàn)我的權(quán)威?你也許希望讓我士兵反對我是吧?
學(xué)者: 不不不不!我我不知道你為為什么這樣對我!我沒做錯任何事!
Sibrand: 哈哈。我不記得控告你做錯了什么事,你這么說讓你突然顯得很奇怪。是你的罪惡感出現(xiàn)了,逼著你懺悔了嗎?
學(xué)者: 但我沒什么可懺悔的!
Sibrand: 啊,要反抗到最后了。
學(xué)者: 你什么意思?
Sibrand: William和Garnier都太自信了,他們的代價(jià)都是為此賠上了性命。我不會再犯同樣的錯誤!如果你真是上帝的人,那么造物主一定會為你做好準(zhǔn)備!讓他阻止我的手!
學(xué)者: 你已經(jīng)瘋了!你們這些人沒一個出來阻止他嗎?他自己的恐懼已經(jīng)完全毒害了他,逼著他看到那些明明不存在的敵人!
Sibrand: 看來人民同意了我的顧慮。我所做的一切,都是為Acre城做的!(拔劍殺了學(xué)者)
學(xué)者: ?。。。。?/p>
Sibrand: 保持警惕,大家。有任何可疑行為立即報(bào)給警衛(wèi)。我懷疑我們看見的刺客不止這一個。這些混蛋還真堅(jiān)持!都給我回去工作!
Sibrand回到自己船上
Sibrand: 好吧!如果沒有人愿意幫助守衛(wèi)你們的主人,那我就自己解決這個異教徒!
Altair刺死他。
Sibrand: 求你了,別這樣做。
Altair: 你害怕了。
Sibrand: 我當(dāng)然害怕。
Altair: 但是你現(xiàn)在安全了。被你的神靈擁在懷里。
Sibrand: 我的兄弟們什么也沒告訴你嗎?我知道什么在等著我,在等著我們所有人。
Altair: 如果不是你們的神靈,那么是什么?
Sibrand: 什么也沒有。什么也沒有在等我們。這正是我害怕的。
Altair: 你不相信。。。
Sibrand: 我怎么能不信我知道的,我看到的?我們的寶藏就是證明。
Altair: 證明什么?
Sibrand: 證明生命就是我們所有的。
Altair: 那么再多活一會吧,告訴我你本要扮演的角色。
Sibrand: 大海封鎖了這里,阻止愚蠢的國王皇后等發(fā)來救援病。一旦我們,一旦我們···
Altair: 征服圣地?
Sibrand: 解放它,你這個笨蛋!解放于信仰的**中。
Altair: 解放?你們都在拼命推翻城市,控制人類的思想,殺害所有說你們壞話的人!
Sibrand: 我是聽從命令的,相信我自己的緣由,跟你一樣。
回到刺客局。
Rafiq: Altair!你造成了不小的混亂。
Altair: 我按照要求做完了。Sibrand已死。
Rafiq: 原來是這樣!原來是這樣!你該騎馬回Masyaf堡了,告訴Al Mualim你成功了。
Altair: 是的···我該回去告訴他···這件事和其他的事···
Rafiq: 你沒事吧,我的朋友?你看起來···心思飄遠(yuǎn)了。
Altair: 沒事了,Rafiq。只是腦子里事情太多。
Rafiq: 那么跟我說說,我來幫你。
Altair: 我需要自己先想清楚。不過謝謝你的提議。
Rafiq: 是你殺的這些人,對吧?你對他們···有些想法。
Altair: 怎么···?
Rafiq: 啊,我的朋友。你不該享受這些殘忍的任務(wù)的。后悔,不安,同情。這些都能想得到。
Altair: 我不該害怕有這些感受嗎?
Rafiq: 你該擁抱它們!這讓你保持人性。
Altair: 如果我錯了呢?如果這些人不該去死呢?如果他們的意圖是好的呢?也許是被誤導(dǎo)了,但是動機(jī)很純潔。
Rafiq: 我只是個Rafiq(刺客組織內(nèi)的學(xué)者),Altair,這些事對我來說無法去想了。也許Al Mualim能幫助你理解。
Altair: 是的,也許吧。謝謝你,Rafiq。
Rafiq: 能為你這樣有技能的人服務(wù)是我的榮幸。
Abstergo公司 - 第五天晚上
Desmond醒來,躺在機(jī)器里聽著周圍人的說話。
Vidic: 我們已經(jīng)接近成功了
未知人: 時(shí)間不多了,Vidic。
Vidic: 你知道沒有多少余地了,你明白---
未知人: 不管它藏在哪,該找回它了。
Vidic: 正在找著。
未知人: 任務(wù)完成后。。。
Vidic: 就解決掉他。
未知人: 明天早上我就要這份進(jìn)程報(bào)告。
Vidic: 我還。。。有些工作需要去做。你們晚上自行安排吧。
Vivic離開后
Desmond: 我認(rèn)為Animus機(jī)器有問題了。
Lucy: 木有。一切正常。
Desmond: 我很肯定它把我拒絕了出來就在。。。
Lucy: 我很肯定你該閉嘴了。
Desmond: 你終于準(zhǔn)備告訴我發(fā)生了什么了?
Lucy: 我們必須阻止他們,Desmond。當(dāng)他們讀取了你最后的記憶時(shí),他們才剛剛開始。他們想改變一切:我們生活方式,思想方式,我們的一切方式。你聽過Vidic的演講了,關(guān)于這個世界的問題,我們得需要“秩序”和“紀(jì)律”。所以說他們要把這一切都給我們,只是我們不能有個說法。
Desmond: 怎么做到?
Lucy: 圣殿騎士寶藏。他們認(rèn)為它。。。(電話響了)
Vidic: Stillman小姐?
Lucy: 我在。
Vidic: 我需要你上傳Desmond的檔案到數(shù)據(jù)庫里。
Lucy: 明白了。(扣掉電話)
Desmond: 那么。。。然后呢?你們利用我去尋找這個圣殿騎士寶藏?他們怎么稱呼它---伊甸碎片?
Lucy: 是的。
Desmond: 這個,它看起來應(yīng)該是在Masyaf堡的,所以我不明白他們?yōu)槭裁锤以谶@浪費(fèi)時(shí)間。他們?yōu)楹尾恢苯优扇巳ト』貋砟兀?/p>
Lucy: 他們做不到。不是那么簡單的。Masyaf堡的那個寶物,他們已經(jīng)得到了。但是在一次事故中毀掉了。
Desmond: 那么他們希望我--我的祖先告訴他們什么呢?
Lucy: 他們希望他能告訴他們其他的寶物在哪。
Desmond: 你是說這些東西不止一個?
Lucy: 哦Desmond你是不知道的。(電話又響起)
Vidic: 有什么問題嗎,Stillman小姐?
Lucy: 沒有,Warren。丹佛一切正常。
Vidic: 那么,檔案在哪???
Lucy: 我得在他起疑心之前轉(zhuǎn)移這些檔案的。我們稍后再說。(扣掉電話)
Desmond: 等等,那是什么意思,“丹佛一切”?
Lucy: 意思是說一切正常。
Desmond: 為什么說丹佛?
Lucy: 指的是丹佛國際機(jī)場。那里地下有個設(shè)施。就是事故發(fā)生的地方。

玩家點(diǎn)評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論