萬眾狂歡 人物關(guān)系解析 劇情與角色之間關(guān)系詳解
- 來源:zyw321
- 作者:卡斯特
- 編輯:ChunTian

史蒂芬:
故事第五的標(biāo)題人物,整個事件的核心人物之一。
故事沒有表明這次的光的事件到底因何而起,起因是否和他和凱特二人有關(guān)系,但這兩個人一直在圍繞這次現(xiàn)象尋求解決辦法。
作為科學(xué)家,他和凱特兩人在答案上出現(xiàn)了分歧。
史蒂芬意識到,光是有生命的,并且在學(xué)會適應(yīng),在不斷地快速擴散,他意識到問題的嚴(yán)重性,于是他開始收集物資,想要藏起來,確認(rèn)大家的死再自盡,并給委員會打電話,怒吼著說服對面派遣攻擊,因為他知道已經(jīng)無法收拾,他絕望,無奈,不被旁人理解,被當(dāng)成瘋子、小偷,甚至失手重傷瑞秋的父親?;蛟S只是他最后的掙扎。他對弗蘭克說:“我不能走,我要留著這里確認(rèn)每一個人的死亡。”他說:“我們不能讓它逃到外面去,請求攻擊吧,一切都完了。”他本應(yīng)是歸來的英才,本應(yīng)被大家所尊敬和仰慕,最終卻淪落到這般田地。
他不是個喜歡放棄的人,就像他不愿意放棄莉莎一樣,他愛凱特,被凱特的才華所吸引。但他又放不下莉莎,或許是因為他太重視莉莎。他視凱特為知己,所以他要和凱特結(jié)婚,但他又不愿意失去莉莎這個一直以來在他生命中有著重要地位的女孩,所以他同時付出兩份不一樣的感情,這在他自己看來或者不矛盾,但在別人眼中卻是最大的背叛。
只是感情如何,他已經(jīng)無暇去顧及了,他不得不放棄的是,整個家鄉(xiāng)。他請求了攻擊,然后一個人走向地下,他聽著飛機的聲音,意識到一切都已經(jīng)結(jié)束,但他并沒有停止思考,他想起小時候發(fā)生的事情,那是一個關(guān)于狐貍的故事:“小時候,父親撿回了一只狐貍,被車壓傷動彈不得,母親理所當(dāng)然的大發(fā)慈悲把狐貍養(yǎng)在農(nóng)舍中,父親那時已經(jīng)快不行了,于是每天都和花很多時間陪著狐貍,和他講關(guān)于意大利,關(guān)于戰(zhàn)爭的話題。我大概是出于嫉妒,嫉妒那只比我更能陪伴著父親的狐貍。但是狐貍確實在死去,很明顯。于是有一天我拿了一個三明治給狐貍吃,那時我才8歲,當(dāng)我被狐貍咬的時候我很生氣很震驚,我大喊著跑進屋里,母親也慌亂了,怕我得狂犬病。父親用鏟子把狐貍活活打死了。然后我就看到父親在哭泣,父親說:“它不知道啊,兒子,它不知道它在傷害你,它只是一只可憐的受傷的動物。”......它(光)不知道它在傷害我們。“
史蒂芬第一次開始覺得,“也許我犯了一個可怕的計算錯誤”。
無亂光是否帶有惡意而來,一切也都結(jié)束了,近乎絕望的史蒂芬在最后的光芒中看到了凱特,對于無法挽救任何人的他而言,凱特就如同救贖一樣,他伸出手去,觸及到光的瞬間,化為了光芒,只留下寂靜的火焰。
凱特:
最后部分的標(biāo)題人物,一直出現(xiàn)在收音機中的女科學(xué)家。
對待光的態(tài)度和史蒂芬不同,想要主動接觸光尋求溝通。
在車站和史蒂芬的對話中可以看出,兩人只打算在小鎮(zhèn)待一年,所以就算鎮(zhèn)上的人排斥凱特,她也只需要忍耐一年。但是莉莎的出現(xiàn)改變了凱特的想法,史蒂芬曖昧的行為讓凱特很火大,雖然凱特聲稱出軌什么的自己不在乎,只是覺得史蒂芬以為她什么都不知道讓她很生氣。但是從后面兩個人頻繁的吵架來看,凱特內(nèi)心的想法已經(jīng)改變了。
凱特是愛史蒂芬的,但是身為科學(xué)家的她,有著自己不能妥協(xié)的東西,或許是感情上的傷痕讓她急著尋找慰藉,在對光的研究上,凱特執(zhí)著的可怕,甚至給史蒂芬臉上留下了一抹傷痕。兩個人之間所缺少的溝通令凱特更加渴望溝通,哪怕是和正體不明的光。
收音機中的錄音,記錄了凱特對所發(fā)生現(xiàn)象的種種觀點,從發(fā)現(xiàn)時的狂喜到研究時的不解,再到后來的嘗試接觸和對自己感受的記錄,凱特似乎藏起了自己的感情。不過從小鎮(zhèn)中于凱特發(fā)生的各種對白來看,她的感情其實波動的最厲害,憤怒,焦慮和不安,而這些也都有明確的理由,也就是史蒂芬。
凱特就是史蒂芬最后看到的那一束光芒,在史蒂芬的火焰燃燒之前。
在天文臺,凱特說她看到了光的蝴蝶,包圍著她,是她與光融合后的世界,對于我們來說是過于抽象的事物。但光接受了凱特,或許也就是凱特所說的可能性和未來,它們彼此共生,成為了彼此的伴侶。在光中,在凱特所看到的未來里,她說她看到了所有人幸福的在一起,史蒂芬和莉莎,弗蘭克和瑪麗,溫蒂和愛德華(史蒂芬的父親),杰瑞米和上帝,超越時空,超越星空的幸福,Rapture。
我們的痕跡在發(fā)光。
總結(jié):
最后想要說的一點點事情。
其實游戲的中文譯名萬眾狂歡并不準(zhǔn)確,因為everyone's gone to the rapture雖然可以這么直譯
但游戲的本身的主題和內(nèi)涵很明顯并不是大家去狂歡。
這一點日文的的標(biāo)題起得就很好,幸福的消失。雖然和英文原文對不上,但是意譯的很貼切。
點擊進入3DMGAME《萬眾狂歡》游戲論壇專區(qū)

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論