您的位置: 首頁(yè) > 新聞 > 單機(jī)資訊 > 新聞詳情

忍不了!為啥《暗黑破壞神3》國(guó)服翻譯成奈非天?

時(shí)間:2015-02-03 18:40:53
  • 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
  • 作者:newtype2001
  • 編輯:newtype2001

玩過(guò)《暗黑破壞神Ⅲ》繁體中文版的玩家對(duì)于國(guó)服官網(wǎng)首頁(yè)的“奈非天”這個(gè)稱呼可能會(huì)感到有些陌生,為什么《暗黑破壞神Ⅲ》簡(jiǎn)體中文版要將 Nephalem 翻譯成“奈非天”?攻上天堂的七魔合體,為什么被稱之為“大魔神”?

今天,暴雪中國(guó)本地化團(tuán)隊(duì)的相關(guān)人員在《暗黑破壞神Ⅲ》官網(wǎng)上分享了漢化工作中的一些思考。

關(guān)于“奈非天”

首先,由于Nephalem一詞在暗黑里特殊性和重要性,我們決定采取結(jié)合一定的意譯。

Nephalem是暗黑世界中的第一代人類(lèi)——即天使與惡魔共生的后代。他們擁有超越天使和惡魔的力量,是第一代人類(lèi),但又不是普通的人類(lèi)。同時(shí),在整個(gè)暗黑歷史中,Nephalem是對(duì)劇情發(fā)展起著決定性作用的一群特殊存在,甚至影響著天堂與地獄的發(fā)展。他們的重要性不言而喻,對(duì)于這樣一個(gè)具有極高重要性的名詞,我們舍棄了直接音譯的做法,決定給這個(gè)重要種族的名稱賦予一定的意義。

其次,Nephalem在詞源學(xué)上與非天一詞有著不可思議的相似性,更讓我們決定選擇非天一詞來(lái)結(jié)合意譯。

友情提示:支持鍵盤(pán)左右鍵"←""→"翻頁(yè)
0
5.3
已有170人評(píng)分 您還未評(píng)分!
  • 類(lèi)型:動(dòng)作游戲
  • 發(fā)行:暴雪
  • 發(fā)售:2012-05-15(PC)
  • 開(kāi)發(fā):暴雪
  • 語(yǔ)言:簡(jiǎn)中 | 英文 | 多國(guó)
  • 平臺(tái):PC Switch PS4 XBOXONE
  • 標(biāo)簽:地牢,暗黑,經(jīng)典動(dòng)作角色扮演,美式RPG

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門(mén)評(píng)論

全部評(píng)論

他們都在說(shuō) 再看看
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+