網(wǎng)紅甲亢哥的“內(nèi)個”梗新應用 網(wǎng)友嘗試對DeepSeek說被噴回
時間:2025-04-01 13:38:09
- 來源:互聯(lián)網(wǎng)
- 作者:3DM整理
- 編輯:陶笛
老外網(wǎng)紅甲亢哥近期的中國行搞得風生水起,曝出的趣聞越來越多,前幾天因為翻譯的漢語中夾雜著口語音“內(nèi)個”令甲亢哥神經(jīng)緊張引發(fā)熱議,日前有網(wǎng)友好奇對著DeepSeek說,沒想到竟被AI怒噴回來。
·話說在前幾天的一次直播中,聽到翻譯在電話中反復提到“nèi ge”一詞。由于發(fā)音與英文中的敏感詞匯“N-word”有些相似,IShowSpeed當場誤以為導游在用詞不當,表現(xiàn)出了驚訝和困惑的表情,最后問導游“What?”
·“內(nèi)個”這個有點口語化“那個”的詞AI怎么分辨呢?網(wǎng)友對同樣是網(wǎng)紅的DeepSeek說了幾句試試,結(jié)局讓人大跌眼鏡,有興趣的網(wǎng)友也可以試試。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論