爛片《魔獸》電影在中國這么火 外媒大呼活見鬼了
- 來源:財經新聞
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
《魔獸》能破票房記錄嗎?
在感慨中國人拯救了《魔獸》之后,外媒記者和西方行業(yè)人士也開始預測起它的未來票房前景。China Film Insider的產業(yè)分析師Jonathan Papish在接受《國際商業(yè)時報》采訪時表示,他認為《魔獸》相對窄的吸引力將會限制它的總票房:
我不認為《魔獸》的中國票房會接近4億美元,因為它的目標受眾僅僅是單一人群。這一人群由虔誠的、20多歲到30多歲的中國男性組成,他們在年輕的時候玩這個游戲。雖然這一人群可能數(shù)量龐大,但在中國一部電影的票房想要超過3億美元,則需要在廣泛的受眾群里成為大熱。
“I don’t believe ‘Warcraft’ can put up numbers near $400 million because it is squarely targeted at a single demographic. That demographic, made up of fervent 20- to 30-something Chinese men who played the game when they were younger, might be massive, but movies that have broken out past $300 million in China tend to be ones that hit with general audiences.”
他所說的后者,大概是另一部美國影片《瘋狂動物城》,這部動畫電影在中國的首映票房平平,出色的總票房很大程度上依靠的是三四線城市,憑借該片的良好口碑效應,這些城市的票房在上映后期出現(xiàn)爆發(fā)式增長?!动偪駝游锍恰返目偲狈恐?,只有10%是首周票房。Papish預計稱,《魔獸》的票房將在達到2.5億美元后迅速回落。
《福布斯》網站電影產業(yè)專欄作家Scott Mendelson則表示,單憑中國的游戲愛好者們,不太可能讓《魔獸》成為名留好萊塢青史的“8億美元 ”電影。按他做的最好預計,這部影片在中國的總票房可以達到3億美元,北美達到6500萬美元,其他地區(qū)達到2.5億美元,這樣全球總票房不超過4.85億美元。
Mendelson分析說,《魔獸》和其他電影不同,它的核心競爭力并不是大牌明星、導演或者劇本,它依靠的是玩家對游戲的忠誠和喜愛。它在中國的票房早早達到頂峰、北美對它并不感冒,世界其他地區(qū)對這部電影也沒有太大熱潮,《魔獸》的未來并不值得期待。
他還專門提醒說,《魔獸》在中國的驚人表現(xiàn),其實并不值得其他新片當作一種固定模式來借鑒:
制作特定粉絲愿意在大屏幕上看的內容,是可以賺錢的。但是在電影的制作和宣傳成本達到像這部片子的量級的情況下,它不能僅僅只對一個市場有吸引力——即使這個市場很快將成為全球最大也不行。
Money can be made by adapting something that fans of the given property actually want to see onscreen. But when that movie costs as much to make and market as this one, it can’t just appeal to a single marketplace, even if that marketplace may soon become the biggest one in the world.
(小編:換句話說,Mendelson認為《魔獸》這次在中國的成功有運氣成分,因為它也許沒想到北美票房會這么差,萬一中國運作再有什么閃失,就血本無歸啦)
《魔獸》的幕后推手們卻認為,這個故事是好萊塢必須好好借鑒的。在《綜藝》雜志的文章中,環(huán)球影業(yè)美國發(fā)行主管Nick Carpou提出:
這并不是個不同類型的成功故事。這是全球性成功的故事。這與電影產業(yè)的全球化和國際市場愈加強大有關。
“It’s not a different kind of success story, it’s a global success story, It has to do with the globalization of the theatrical business and the fact that international markets are getting stronger and stronger.”
的確,好萊塢近年來已經有數(shù)部電影在美國本土票房慘淡的情況下,依靠以中國為主的亞洲市場獲得不菲的補償和回報,典型例子包括了《環(huán)太平洋》和《終結者:創(chuàng)世紀》。娛樂產業(yè)分析機構Exhibitor Relations分析師Jeff Bock也認為:
“未來將有越來越多的電影只能吸引全球某個地區(qū)的觀眾,就像一些美國電影在全球其他地方也沒有市場一樣。”
“There are going to be more films that appeal just to that part of the world, the same way there are U.S. films that do no business in the rest of the world.”
中國電影站起來了?
有人對此很自豪很驕傲。6月12日,中國電影巨星成龍在上海國際電影節(jié)上說:“《魔獸》在上映前兩天就創(chuàng)造了6億人民幣票房,這已經嚇到了美國人。 如果我們能拍一部票房100億人民幣的電影,那么全世界學習電影的人就會來中國求學,而不是我們向英語電影學習。”
成龍的這番話被海外媒體紛紛報道。也引來了西方讀者的大量評論。
網友quarrytone:
成龍的反應過度了,(《魔獸》的票房)并沒有嚇到美國人,而是讓他們高興。他們賺了更多的錢,秘密就是尋找一種具有雙重吸引力的公式,這并不困難,因為大部分在美國受歡迎的電影在中國也受歡迎。
Over reaction there Jackie, it doesn't scare them, it delights them. They make much more money. The secret is finding a formula with dual appeal, which shouldn't be difficult, as most films popular in America are popular in China.
如果想要制作在英語國家大賣的大片,中國需要脫掉“國家緊身衣”,這還需要很長時間。但是它也可以制作出在全球范圍內廣受歡迎的像《英雄》和《十面埋伏》這樣的電影。中國只需要生產更多這樣的電影。
China needs to slew off the state strait jacket if it's to make blockbusters that sell in the English speaking world, that's some time off. But it can produce popular global films like Hero and House of Flying Daggers. It just needs to do more of those.
(小編:還別說,提到的這倆片子在國際市場票房確實還不低喲)
網友FrostAndFire:
如此糟糕的電影在中國大賣真是恥辱。《環(huán)太平洋》?《變形金剛》?《魔獸》?這些都是糟糕的動作片。(要知道我基本上很喜歡動作片的啊)
Shame it's such terrible movies that seem to be hitting it big in China. Pacific Rim? Transformers? Warcraft? These are awful action movies (and I usually like action movies).
網友PaulBlimp1:
我很高興爛片還有一個市場,他們支撐了行業(yè)發(fā)展,并且確保像保羅?托馬斯?安德森、大衛(wèi)?芬奇、科恩兄弟這樣賺不到錢的導演也能在主流院線發(fā)行電影。
I'm happy there's still a market for crap films, they prop up the industry and ensure unprofitable directors like PTA, Fincher and the Coen Brothers get mainstream releases.
網友Dreagon:
不同的文化,對娛樂產品的不同反應。這只是意味著投入不菲的電影如果在一個地方表現(xiàn)欠佳,并不一定就徹底完蛋了。
Different cultures, different reactions to entertainment. It just means films that are made with decent production values aren't necessarily doomed if they don't do well in one place.
網友Barry Harden
錢。如果好萊塢發(fā)現(xiàn)越來越多的電影能在中國賺錢,你可以打賭他們將會嘗試在中國建片廠并且生產電影。
Money. If Hollywood sees more movies making money in China, you can bet they will try their hand in creating studios and movies in China.
網友Jeff benj
毫無疑問,美國人喜歡自己喜歡的,中國喜歡他們喜歡的。美國人永遠都會擁有好萊塢電影,不管中國人做了什么。
No doubt that. Americans like what they like, Chinese like what they like. America will always have Hollywood movies no matter what the Chinese do.
當然,也許對中國觀眾來說,看完這些外國人的吐槽,很多人想的可能還是下面這段話,這也是格瓦拉網上《魔獸》影評中最受歡迎的一條:
“唧唧歪歪說這么多,我能從電影里聽到卡拉贊,聽到赤脊山脈,聽到黑暗之門,就夠了,因為我曾用雙腳丈量過這里的每一寸土地。就像魔獸世界現(xiàn)在跟不上時代了,就被人嘲笑落伍過時,但我仍然給她充點卡,經常上去站在達拉然俯瞰晶歌森林一樣,魔獸票房不行,我就十刷,二十刷都不能表達我對魔獸的愛,因為是她陪我度過了那樣漫長的時光,現(xiàn)在該是我守護她的時刻了。就是這樣。”
這跟電影好壞可能真沒太大關系,而是關乎魔獸游戲留下的情懷和回憶。那么,如果《星際爭霸》或者《仙劍奇?zhèn)b傳》也被拍成大片,有多少人愿意貢獻多少票房呢?好萊塢和中國的影業(yè)公司們可能都在盤算呢。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論