話不可以亂說哦!英國男子因Facebook玩笑被捕
- 來源:Cnbeta
- 作者:KingJulien
- 編輯:ChunTian
20歲的英國男子Matthew Wood在Facebook上發(fā)帖,對(duì)一位失蹤的女孩開了似乎沒心沒肺的玩笑,結(jié)果卻因此被捕,被控違反了英國通信法第127條。五歲女孩April Jones已失蹤一周多時(shí)間,警方派了上百人去搜索,失蹤前她被發(fā)現(xiàn)進(jìn)入了家附近的一輛面包車,46歲的男子Mark Bridger隨后被控綁架和謀殺Jones。
Wood開玩笑說,“What's the difference between Mark Bridger and Santa Claus? Mark Bridger comes in April(圣誕老人和Bridger區(qū)別在于Bridger是在四月來,四月是雙關(guān)).”
P.S.深度解釋:該句字面意思 Mark Bridger4月份來(圣誕老人是12月),隱含意思Mark Bridger進(jìn)到女孩April身體里,在國外,對(duì)未成年人進(jìn)行性騷擾是重罪,當(dāng)然,和國內(nèi)的因言獲罪兩碼事!

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論