希望硬核玩家也能看的爽 《大偵探皮卡丘》主演曝趣聞
- 來源:3DM編譯
- 作者:平方
- 編輯:平方
《大偵探皮卡丘》還有三天就將在電影院上映,作為接班《復(fù)聯(lián)4》的全棲IP電影,上映前又靠同行《音速索尼克》“襯托”了一把,可謂是熱度滿滿。而日前主演+導(dǎo)演三人組也是接受了Comicbook的采訪,談到了一些關(guān)于電影的逸聞趣事。
導(dǎo)演Rob Letterman:希望能夠讓核心玩家也看的滿意
Letterman首先談到了電影上映前不可避免的緊張情緒,以及對系列粉絲是否會對電影感到滿意的擔(dān)憂——特別是那些核心向、硬核對戰(zhàn)向的粉絲:“我真的相當(dāng)緊張,我希望能夠得到大眾的首次認可,特別是那些鐵桿粉絲,要是能將贊譽作為我們奮斗的獎勵就最好了。我們與《精靈寶可夢》公司以及原作者密切合作。這部電影投入了我們團隊大量的尊重和關(guān)切,這是一個整個IP的一個全新領(lǐng)域、一個全新的故事,但它仍然是寶可夢世界的一部分。我們希望《大偵探皮卡丘》在這點上能做到恰到好處?!?
皮神配音Ryan Reynolds:真人大電影時代來臨
《大偵探皮卡丘》將會是《寶可夢》這個品牌嘗試真人化的第一步,目前為止大眾的反響還都不錯,而小賤賤瑞安·雷諾茲則十分自信,這位明星認為《寶可夢》真人版已經(jīng)準備好在未來大開殺戒了。
“它能夠觸及到任何一個領(lǐng)域……如果我們足夠幸運能夠開始繼續(xù)工作,我們應(yīng)當(dāng)進行更深層次的探索。當(dāng)所有人認為你要轉(zhuǎn)變的時候,你必然得接受轉(zhuǎn)變(指真人化),這要從第一個故事開始,讓它變得現(xiàn)代感和有趣起來?!?
“我很驚訝這個理念沒有更早的得到發(fā)展,因為整個IP是如此龐大的一個宇宙,你能發(fā)現(xiàn)它向著任何一個方向發(fā)展?!?
男主角Justice Smith:你永遠想不到我有多尷尬
飾演男主的Justice Smith則爆料了一則小花絮:那就是“Pokemon”的發(fā)音,應(yīng)該是“Poke-eh-mon”而不是“Poke-uh-mon”。當(dāng)他操著小時候不知道哪里學(xué)的奇怪口音在片場亂逛時,不少人也被他帶跑引起了一波“Poke-uh-mon”狂潮。直到有一天渡邊謙來到片場,把導(dǎo)演偷偷拉到一邊問“你是希望我也按照他那樣發(fā)奇怪的音,還是希望我正確的說?”,Smith才意識到自己翻了低級錯誤。
嘛,好歹沒人把名字叫成“Pokey-man”。
《大偵探皮卡丘》計劃與5月10日首發(fā)上映,同步北美,各位寶可夢粉絲準備好去體會“長毛的”皮神的獨特魅力了么?

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論