郭冬臨小品騙子河南口音引爭議 編劇發(fā)微博道歉
時間:2017-01-29 12:30:07
- 來源:互聯網
- 作者:NT
- 編輯:newtype2001
北京臺春晚初一火熱上演,沒想到大過年的卻引發(fā)爭議。
郭冬臨、孫桂田、吳江等帶來小品《取錢》,郭冬臨出門幫媳婦買絲襪,在銀行門口與一位大媽上演烏龍事件。小品中大媽遇到了電話詐騙,而電話那頭的騙子操著一口河南口音。
這一情景一出現,立馬在網上引起了網友的熱議與質疑:“為什么騙子一打電話,張嘴就是河南話?一定要影射河南人嗎?”、“騙子就非得是河南口音么?就不能普通話么?”也有網友反駁,“這么多網友都是玻璃心??!”“那趙本山用東北話忽悠的時候,怎么沒有東北人說地域歧視呢!”
對此,該小品編劇魏新在微博上回應,“作為這個小品的編劇,我向各位網友道歉,小品中的騙子說河南話和郭冬臨老師無關,是我用家鄉(xiāng)話配的音,我是山東人,老家方言接近河南,別的方言也不會說,所以引起了大家的誤會,實在不好意思,向大家道歉!”

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論