“3DM中國語化スタジオのヒストリー”

3DM中國語化スタジオが2006年に創(chuàng)立しました。最初はゲームユーザーたちが3DM掲示板経由に創(chuàng)立した非公式の中國語化組織で、無料で中國語化サービスを提供する獨(dú)立な第三者組織でした。素晴らしい中國語化品質(zhì)及び「発売2時(shí)間弱のゲームなのに、もう中國語化されている」という速さで、徐々にユーザーたちに認(rèn)めて頂きました。

品質(zhì)を保ちながら市場(chǎng)の変化を?qū)潖辘工毪郡幛恕?DM中國語化スタジオが2015年の年末から転換を始まりました。従業(yè)數(shù)年の古參メンバーによる翻訳文の仕上げと校正を行ってもらい、獨(dú)自の研究で翻訳用プラットフォームを開発しました。そして「プロジェクト成立翻訳仕上げ&校正」というプロセスを制定し、これで正式的な中國語化業(yè)務(wù)を開始しました。

我々を選ぶ理由

翻訳品質(zhì)

訳者は皆3年以上の経験を持つゲーム愛好者で、更に仕上げの擔(dān)當(dāng)は10年以上の経験を持つプロです。獨(dú)立開発した翻訳用プラットフォームには、十年間で積み上げたゲーム用語のデータベースもあります。

翻訳技術(shù)

スタジオ成立から技術(shù)を磨き、今は獨(dú)立のフォントライブラリの切替、ゲーム內(nèi)のテキストや畫像の抜取り、QAテストなどが出來るようになっています。

専用管理ツール

翻訳、仕上げ、管理は全部自己開発したプラットフォームで行います。データベース中にある百萬個(gè)の用語をリアルタイムでテキストにマッチングしたり、問題點(diǎn)を1秒で特定したりすることが出來ます。