- 類型:體育運(yùn)動(dòng)
- 發(fā)行:Konami Digital Entertainment
- 發(fā)售:2016-09-15(PC)
- 開發(fā):Konami Digital Entertainment
- 語言:多國
- 平臺(tái):PC PS4 XBOXONE PS3 XBOX360
- 標(biāo)簽:足球
實(shí)況足球2017四種語言心得體驗(yàn) 中文體驗(yàn)詳情
- 來源:暴力蛋
- 作者:半緣帥帥
- 編輯:ChunTian

實(shí)況足球2017四種語言心得體驗(yàn)
粵語
港版光盤放進(jìn)去默認(rèn)語言。第一次聽到嚇了一跳。當(dāng)時(shí)還不知道有4種語言。由于不是廣東人,所以完全聽不懂。樓主默默的回到頂部菜單,去換了其他語言。試聽時(shí)間:10秒鐘。抱歉。
國語就歡快很多了,內(nèi)容很多 激情四射。
中文
從粵語直接切換到中文解說,聽到了小王和小苗2人的國語解說,一下子親切感倍增,開始有種看電視轉(zhuǎn)播的快感,這種感覺是實(shí)況玩了這么多年,頭一次有這樣的感覺,大概總結(jié)了下幾點(diǎn)試聽體驗(yàn)感受,供參考(每個(gè)人感覺不同,說的不對(duì)不要在意)。
1)中文解說總體話還是不少的,重復(fù)的會(huì)有,但是頻率不高,一場里面重復(fù)的也不是很多,重復(fù)的大概在幾場里會(huì)感覺到,由于之前英語也沒在意聽過,所以這個(gè)應(yīng)該是正常的,畢竟都是套路。
2)小王和小苗幽默感很足,互相調(diào)侃,喜歡黑對(duì)方,開場和結(jié)束話比較多。
3)大部分球員,解說只會(huì)說“他”或者說“這樣的球員XXX”之類的,和我幻想著每個(gè)球員都報(bào)名字有一定差距 當(dāng)然大牌球星肯定會(huì)報(bào)的,只是這樣解說感覺會(huì)有點(diǎn)生硬,畢竟不是中國人習(xí)慣的解說的方式,索性改成“那個(gè)誰誰誰”,是不是更有親切感呢。
4)我有點(diǎn)不爽的地方就是。不管是打在門柱還是橫梁。他中文都不解說的!!完全不提??!這么精彩,這么刺激的場景,要么不說,要么就是輕描淡寫的一句:“球的落點(diǎn)現(xiàn)在未知,不知道誰會(huì)搶到”“后衛(wèi)XXX精彩的表現(xiàn)”之類的漫不經(jīng)心的描述。這個(gè)一下子會(huì)拉低感覺,有點(diǎn)像一個(gè)男人活塞運(yùn)動(dòng)到一定程度,即將爆發(fā)的時(shí)候,下面的女人或者男人,突然不叫了,或者去手機(jī)微信搶紅包了,你說這是什么感覺呢。
5)王濤語錄?我聽到好幾次經(jīng)典語錄,很有意思的,比如“XX球員不及迅雷掩耳盜鈴(擦。那句話怎么說的來著。差不多就是這個(gè)意思。)”,比如:“論語說的好:這么爛的傳球,還不如不傳”等等,聽了后都會(huì)微微一笑的。
6)也許是頭一次出現(xiàn)中文解說的關(guān)系,這也是我為什么最后換掉了中文解說的原因,就是聽中文。容易分心。別的語言聽不懂我也就不聽了。
7)總體來說,中文解說還是非常不錯(cuò)的,說“厚道”2個(gè)字,不為過,不是粗制濫造,我就會(huì)點(diǎn)100個(gè)贊~
日語
給我的感覺就是激情四射,解說話非常之多,感覺沒停過,當(dāng)然,我聽不懂還是聽不懂- -再加上情懷因素,這個(gè)解說語言我感覺會(huì)很多人選擇,不過確實(shí)很贊。
英語
這個(gè)和2016我感覺差不多的樣子,由于2016聽習(xí)慣了,所以最后我還是用這個(gè)語言了,不過我預(yù)感我會(huì)來回?fù)Q的,嗯。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論