《龍騰世紀2》新DLC發(fā)布 短劇“救贖”第一集公布
今天《龍騰世紀2》發(fā)布了名為“刺客的印記”的最新DLC。“刺客的印記”講述的是Hawke帶著隊伍和美女Talis(由Felicia Day扮演)前往完成一項危險的任務(wù)。任務(wù)目標是名為“Heart of Many”的珠寶,而珠寶是由大量雇傭軍和騎士守衛(wèi)著。目前DLC只有波蘭版本,可供PC,PS3,Xbox 360玩家選擇。而早先就曾有消息說,BioWare將根據(jù)龍騰2 DLC“刺客的印記”劇情拍攝一部分為九個章節(jié)的短劇,名為“救贖”。在這部短劇中,將有曾出演過網(wǎng)絡(luò)電視劇《The Guild》的Felicia Day扮演名為Tallis的精靈刺客,她的任務(wù)是追捕魔法師叛徒。一路上,Tallis將聚集一支軍隊,盡管會遇到不少麻煩。目前,這部短劇的第一集已經(jīng)能夠正式公布了,撇下其他的先不管,一起搬個板凳,拿一桶爆米花坐
BioWare:《龍騰世紀2》粉絲的反應(yīng)讓我們大跌眼鏡
雖然很高興見到玩家數(shù)量以及游戲銷量的穩(wěn)步上升,但BioWare仍然承認他們對《龍騰世紀2》的核心玩家沒有很好地照顧?!洱堯v世紀2》被某些媒體評論說,比起前作《龍騰世紀1》,這作的水準顯得相當令人失望,而且在Metacritic網(wǎng)站上面的評分低得可憐。BioWare創(chuàng)始人之一Ray Muzyka接受Xbox World雜志采訪時說:“我們的目標是收集玩家對這游戲的意見,然后利用這些玩家的建議爭取把下一作做得更好。”“實際上來講,《龍騰世紀2》讓我們大跌眼睛。這游戲看起來吸引了不少新的粉絲玩家,但同時也有更多的老玩家表示更鐘意以前的游戲方式。我們必須積極收集玩家反應(yīng)的情況,并在兩者之間做個取舍,然后我們才能為玩家打造更完美的游戲?!盉ioWare目前正在積極準備《質(zhì)量效應(yīng)3》和《星球大戰(zhàn):舊共和國》這兩款游戲的發(fā)行
《龍騰世紀2》最新資料片《刺客之印》宣傳視頻放出
《龍騰世紀2》最新資料片《刺客之印(Mark Of The Assasin)》宣傳視頻放出,《刺客之印》是最新的劇情資料片,將于今年晚些時候上市。
《龍騰世紀2》惡搞視頻 文化不同笑點果然不同
下面是一段《龍騰世紀2》的惡搞視頻,總共只有兩個人物出鏡,只要你玩過游戲,就一定知道他們是誰。說實話,我甚至沒有勇氣去看完整個視頻。如果你有興趣,就努力看完吧:
《龍騰世紀2》新物品包DLC再度襲來 掏錢買嗎?
BioWare發(fā)布了《龍騰世紀2》的第二個物品包DLC,將為游戲中的所有角色提供新的裝備。所有物品包捆綁購買的售價為XBLA 400微軟點數(shù),PSN 5美元,PC/MAC 500 BioWare點數(shù),單獨購買則為3美元一個。這里有幾張物品展示圖,大致可以對物品有個簡單的了解,但是并沒有包含全部的物品。圖中我們可以看到戰(zhàn)士、法師和盜賊穿著新的套裝,旁邊的列表是套裝的附件。
BioWare:《龍騰世紀2》“反響不平”!
BioWare的編劇大衛(wèi)蓋德稱,比起那些無動于衷的意見,他們更喜歡另一些玩家的反饋意見 - 雖然這些意見呈兩極分化的情況,卻可以使工作組了解到游戲問題的所在。我們在寫游戲劇本的時候,腦中一直在考慮這樣的問題:我們應(yīng)該營造一個怎樣的世界,讓《龍騰世紀》可以博得滿堂彩?結(jié)果是,我們非常喜歡我們所創(chuàng)造的這個世界。《龍騰世紀》本身的確存在瑕疵,卻無法掩蓋它的閃光點。有人一直以偏激而且莫名其妙的觀點抨擊這款游戲。說明也不是人人都愛BioWare。然而,據(jù)蓋德所說,這種極端的消極反映“要比無動于衷的態(tài)度好太多了” -- 在兩極分化的意見中(這么說也許有點過),這種否定的態(tài)度的確能揭示某些問題?!拔覀兊姆劢z對《龍騰世紀》充滿了愛,然而有些時候,愛就會變?yōu)楹?,”他說,“在我看來,有否定的意見遠比沒有意見好的多,即使這些意見聽著
EA官方回應(yīng)《龍騰世紀2》Steam下架事件
日前,EA官方發(fā)表了一份簡短的針對《龍騰世紀2》從Steam下架決定的聲明,表示Steam的“限制性條款”讓人很惱火。這些未指定的限制性條款包括“限制開發(fā)商與用戶互動,”EA的資深副總David DeMartini說到,“Valve此舉直接導(dǎo)致了EA的部分用戶被Steam刪除?!薄拔覀?nèi)匀幌M芎蚔alve協(xié)商,讓我們的游戲繼續(xù)在Steam上進行銷售。”他補充到。EA的這次聲明與之前《孤島危機2》的下架聲明十分類似,EA表示《孤島危機2》的DLC與Direct2Drive有沖突。
《遺產(chǎn)》DLC上市 《龍騰世紀2》Steam下架
日前,《龍騰世紀2》的全新DLC“遺產(chǎn)”正式上市,但這也標志著《龍騰世紀2》正式從Steam下架。雖然目前《龍騰世紀》仍然可以在Steam頁面上找到,但2代已經(jīng)神秘消失。而關(guān)于這次的下架事件,看過之前報道的玩家都應(yīng)該知道為什么,EA準備用Origin平臺與Valve在數(shù)字銷售領(lǐng)域一較高下?!哆z產(chǎn)》目前已經(jīng)登陸PC平臺,并將于本周在主機平臺登陸。通過這部DLC,Bioware希望可以讓原本空洞的游戲劇情變得更具深度。
《龍騰世紀2》DLC“遺產(chǎn)”將問世 宣傳視頻放出
距離“遺產(chǎn)”的發(fā)布還剩下短短的4天,想必有些玩家早已經(jīng)按耐不住了。近日EA放出了這段預(yù)告片,揭示了這部DLC的一些劇情和游戲特性,也算是給焦急等待的玩家們一點安撫。這部DLC將在4天后,也就是本月26號發(fā)布,售價是9.99美元,或者800微軟點數(shù),或者800BioWare點數(shù)。
《龍騰世紀2》DLC《傳承》于本月內(nèi)發(fā)布
BioWare最近放出一段《龍騰世紀2》的最新DLC《傳承》的介紹視頻。這個DLC的故事講的是主角遭到一群殘暴的犯罪聯(lián)盟追殺,他們的目的是除掉‘霍克家族后裔’,你必須阻止他們無情的襲擊。主角要離開科克沃,前往一座古代灰袍守望者監(jiān)獄,找到這些襲擊的原因,發(fā)現(xiàn)霍克家族血統(tǒng)的真相。這個DLC將于7月26日發(fā)布。
《龍騰世紀2》新DLC“傳承”發(fā)售日確定 劇情透露
今天,EA宣布《龍騰世紀2》的新DLC“傳承”將于7月26日發(fā)布,要價800微軟點數(shù)(Xbox 360)、800BioWare點數(shù)(PC和Mac)、9.99美元(PS3)。BioWare稱“傳承”是一個重要的以故事為基礎(chǔ)的DLC。官網(wǎng)稱:“主角遭到一群殘暴的犯罪聯(lián)盟追殺,他們的目的是除掉‘霍克家族后裔’,你必須阻止他們無情的襲擊。”“離開科克沃,前往一座古代灰袍守望者監(jiān)獄,找到這些襲擊的原因,發(fā)現(xiàn)霍克家族血統(tǒng)的真相。這個DLC可以從《龍騰世紀2》單人劇情的任何地方開始玩起,面對全新的黑靈,鑄造一把強有力的新武器,去面對一個遠古的可怕之物?!蓖ㄟ^這個DLC玩家可以去到幾個新的地點,獲得一個可以升級的、特定職業(yè)的武器。
《龍騰世紀2》新DLC“遺產(chǎn)”成就曝光
國外媒體日前曝光了《龍騰世紀2》最新DLC“遺產(chǎn)”的新增成就,共五項120點,包括:領(lǐng)導(dǎo)者:在Vimmark山打敗遠古惡魔,30點;深路遠征:在Vimmark山殺死強獸人、強獸人阿爾法、hurlock alpha、bronto和深談?wù)吒饕恢唬?5點;家庭遺產(chǎn):對Hawke的鑰匙附加三種效果.30點;家庭遠足:完成在Vimmark山的主任務(wù),Bethany或Carver必須要在隊伍中,15點;清塔:完成在Vimmark山鑒于塔的每個支線任務(wù),30點。
《龍騰世紀2》軒轅漢化組漢化補丁V1.0發(fā)布
本次漢化從3月8日開始,由于翻譯量比較大,軒轅漢化組項目比較多,所以漢化發(fā)布日期比預(yù)期有所拖延。目前文本已經(jīng)基本翻譯完成,校對也進行了兩次,本來打算測試測試再發(fā)布,但是由于一些外部壓力。我們不得不先發(fā)布一版。本次漢化在文本翻譯上已經(jīng)具備較高質(zhì)量,但是名詞由于無法快速統(tǒng)一所以暫時保持英文。會在下一版中更新。軒轅漢化組將盡力完美漢化本作品。漢化聲明:本次漢化所有內(nèi)容為3DM原創(chuàng)。更多補丁請訪問(http://m.raystadlerconstruction.com)漢化名單:策劃:不死鳥翻譯:防腐劑,[]hookup,A Rolling Stone,AAAAP,Alistair,Berserker,conansky,D.N.S,Darksad,druiber,Elfylia,Heather24,Lucifer,LYnYuN.ArieS,Má
軒轅漢化組《龍騰世紀2》大量漢化效果圖放出
軒轅漢化組進行的《龍騰世紀2》目前仍在翻譯過程中,由于漢化人員對質(zhì)量要求很高,所以目前還無法確定補丁的發(fā)布日期。這款游戲作為一款萬人矚目的RPG大作,漢化組絕的多下些功夫去讓翻譯的文本更考究,名詞更符合游戲背景需求還是很有必要的。漢化組也很理解廣大玩家等待中文游戲的心情,組員壓力都很大,還是希望各位能夠多給我們些時間,首版漢化呈現(xiàn)的將是一款優(yōu)質(zhì)翻譯,穩(wěn)定性非常強的高質(zhì)量補丁。
BioWare坦然面對《龍騰世紀2》諸多弱點
龍騰世紀系列的首席設(shè)計師Mike Laidlaw回應(yīng)了外界對《龍騰世紀2》的各種批評,表示很感謝玩家的熱情以及及時的反饋。他在BioWare的官方論壇上寫道:“我們很留意那些關(guān)注游戲的聲音。提到的問題像關(guān)卡重用,接連不斷的戰(zhàn)斗,劇情的講述和對話選項的重要性等等都不僅僅被團隊記錄下來,而且在游戲中仔細的調(diào)查過,并引以為戒。我知道,在《龍騰世紀2》中有不少弱點需要改進,而且我們也打算在今后的游戲中努力避免出現(xiàn)同樣的問題。”他還表達了對整個開發(fā)團隊的敬意,他說這款續(xù)作將整個系列推上了更高的水平,并且激發(fā)了更多潛在的可能性。這些可能性包括更豐富的故事,更深刻的RPG機制和更多的選擇等等。既然開發(fā)團隊如此重視玩家的反饋,并且決心在續(xù)作中作出改變,那么就讓我們懷著期待的心情等著續(xù)作的降臨吧。