闌尾炎也要眾籌?《Cozy Grove》臺(tái)詞翻譯時(shí)被迫修改
一款游戲往往不會(huì)只在一個(gè)國家銷售,所以經(jīng)常需要解決本地化翻譯的問題。在翻譯過程中,有時(shí)候考慮的不僅僅是意思的準(zhǔn)確,還要保證使用這一語言的玩家能夠快速理解,有時(shí)候涉及性、毒品和暴力等話題的時(shí)候也要注意。《Cozy Grove》里面就有一句涉及在美國備受爭議的醫(yī)保制度的臺(tái)詞。這段即興臺(tái)詞說的是病人面對(duì)一臺(tái)小手術(shù)的時(shí)候可能需要眾籌醫(yī)藥費(fèi),但是在翻譯成西班牙語之后,這個(gè)概念就很難讓西班牙人理解。 在《Cozy Grove》中,這段臺(tái)詞是:“朋友是很重要的。不然你要是得了闌尾炎的話,該找誰去籌手術(shù)費(fèi)呢?!”這是《Cozy Grove》里一個(gè)熊NPC說的一個(gè)小段子。但是西班牙推行全民免費(fèi)醫(yī)療,這個(gè)段子就變得完全不合理,因此在翻譯之后臺(tái)詞變成了:“朋友是很重要的。不然你在搬家的時(shí)候該找誰去抬沙發(fā)呢?”但是在翻譯之后,原版臺(tái)詞
《Cozy Grove》4月8日發(fā)售 感受美妙絕倫的動(dòng)態(tài)手繪風(fēng)景
手繪畫風(fēng)的開放世界奇幻冒險(xiǎn)游戲《Cozy Grove》于今日正式登陸IOS端,還將于4月8日登陸PC/PS4/PS5/XB1/XSX/Switch平臺(tái)?!禖ozy Grove》預(yù)告: Steam商店地址:點(diǎn)我了解 游戲介紹: 在這款生活模擬游戲中,游覽瞬息萬變的幽靈島嶼,并在這里扎營立足。身為一名靈童軍,你每天都將在島嶼的森林中四處游歷,找尋新的秘密,并幫助安撫當(dāng)?shù)氐挠撵`。特色: 在幫助幽靈的過程中,感受美妙絕倫的動(dòng)態(tài)手繪風(fēng)景。數(shù)十個(gè)形象鮮明的角色和幽靈等你來結(jié)交。每個(gè)幽靈都有一段精彩紛呈的獨(dú)特故事等待揭開。收集幽靈動(dòng)物、制作裝飾品和釣魚等更多精彩內(nèi)容!在探索劇情、裝扮島嶼等活動(dòng)中,體驗(yàn)游玩時(shí)間長達(dá)數(shù)月的豐富內(nèi)容。游戲畫面: